Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ādi Parva, Adhyāya 180 — Svayaṃvara-Virodha and Pāṇḍava Parākrama

Draupadī Episode

वृथारोषप्रतिज्ञो वै नाहं भवितुमुत्सहे । अनिस्तीर्णो हि मां रोषो देहेदग्निरिवारणिम्‌

Ūrva uvāca | vṛthā-roṣa-pratijño vai nāhaṃ bhavitum utsahe | anistīrṇo hi māṃ roṣo dehed agnir ivāraṇim ||

ಔರ್ವನು ಹೇಳಿದನು— “ಕ್ರೋಧವೂ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯೂ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುವವನಾಗಲು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ರೋಷವು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪದಿದ್ದರೆ, ಆ ಅಖರ್ಚಾದ ಕೋಪವೇ ಅರಣಿ-ಕಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಅಗ್ನಿ ದಹಿಸುವಂತೆ ನನ್ನನ್ನೇ ದಹಿಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ.”

वृथाin vain, fruitlessly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
रोषanger
रोष:
Karta
TypeNoun
Rootरोष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिज्ञःone who has a vow/pledge
प्रतिज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवितुम्to become
भवितुम्:
TypeVerb
Rootभू
Formतुमुन् (infinitive)
उत्सहेI am able / I dare
उत्सहे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
अनिस्तीर्णःnot crossed over / not discharged / not spent
अनिस्तीर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिस्तीर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle) with negation
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Accusative, Singular
रोषःanger
रोषः:
Karta
TypeNoun
Rootरोष
FormMasculine, Nominative, Singular
देहेत्from the body
देहेत्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Ablative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अरणिम्arani (fire-stick)
अरणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरणि
FormFeminine, Accusative, Singular
इजेhe performed sacrifice
इजे:
TypeVerb
Rootयज्
FormPerfect, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्ववेदविदाम्of all knowers of the Vedas
सर्ववेदविदाम्:
TypeNoun
Rootसर्व-वेद-विद्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best, the foremost
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षससत्रेणby/with the demon-destroying satra (sacrificial session)
राक्षससत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootराक्षस-सत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
शाक्तेयःson of Śakti (Śāktyeya)
शाक्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशाक्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular

ऑर्व उवाच

Ū
Ūrva (Aurva)
A
Agni (fire)
A
Araṇi (fire-stick wood)

Educational Q&A

A vow and the emotion driving it (here, wrath) must be governed by discernment; otherwise, unspent anger turns inward and becomes self-destructive—like fire consuming its own fuel.

Ūrva declares that he cannot accept being someone whose pledged wrath becomes ineffective; if his anger is not brought to completion, it will burn him from within, compared to fire consuming araṇi-wood.