Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
स च पुत्रो महावीर्यो महातेजा महाबल: । इष्यते यद्विधो राजन् भविता ते तथाविध:
sa ca putro mahāvīryo mahātejā mahābalaḥ | iṣyate yadvidho rājan bhavitā te tathāvidhaḥ ||
ಮತ್ತೆ ಅವನು ಹೇಳಿದನು—“ರಾಜನೇ! ಈ ಯಜ್ಞದಿಂದ ನೀನು ಯಾವ ವಿಧದ ಪುತ್ರನನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೀಯೋ, ಅಂಥವನೇ ನಿನಗೆ ಲಭಿಸುವನು. ಅವನು ಮಹಾವೀರ್ಯ, ಮಹಾತೇಜಸ್ಸು ಮತ್ತು ಮಹಾಬಲ ಹೊಂದಿರುವನು.”
ब्राह्मण उवाच
The verse emphasizes the ethical logic of dharmic ritual: when a rite is properly undertaken with a clear intention, its fruit corresponds to that intention. The promised son is presented as a rightful outcome of sanctioned action, not an arbitrary reward.
A brāhmaṇa addresses a king and assures him that through the sacrifice he will obtain the kind of son he seeks—one characterized by exceptional valor, brilliance, and strength.