बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्
Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement
स तत्र पीत्वा पानीयं स्नात्वा च भरतर्षभ । तेषामर्थे च जग्राह भ्रातृणां भ्रातृवत्सल: । उत्तरीयेण पानीयमानयामास भारत
sa tatra pītvā pānīyaṃ snātvā ca bharatarṣabha | teṣām arthe ca jagrāha bhrātṝṇāṃ bhrātṛvatsalaḥ || uttarīyeṇa pānīyam ānayāmāsa bhārata ||
ಓ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠ! ಅಲ್ಲಿ ನೀರು ಕುಡಿದು ಸ್ನಾನಮಾಡಿದ ಬಳಿಕ, ಸಹೋದರರ ಮೇಲೆ ಅಪಾರ ಪ್ರೀತಿಯಿದ್ದ ಭೀಮನು ಅವರಿಗಾಗಿ ಕೂಡ ನೀರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ತನ್ನ ಉತ್ತರೀಯದಲ್ಲಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬಂದನು.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma within family life: genuine affection is shown through service. Bhīma’s brotherly love is not merely emotional but expressed as responsible action—securing water for his brothers after attending to his own needs.
After drinking and bathing at a water source, Bhīma collects water for his brothers and carries it in his upper garment, while Vaiśaṃpāyana narrates the event to Janamejaya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.