Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.137.2Adi Parva, Adhyaya 137, Shloka 2

Jatugṛha-dāhānantara-vṛttāntaḥ

Aftermath of the Lac House Fire

तमालोक्य धनुस्त्यक्त्वा पितृगौरवयन्त्रित: । कर्णोडभिषेकार्दशिरा: शिरसा समवन्दत

ಅವನನ್ನು ಕಂಡ ಕೂಡಲೆ ಪಿತೃಗೌರವದಿಂದ ನಿಯಂತ್ರಿತನಾದ ಕರ್ಣನು ಧನುಸ್ಸನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಇಳಿದನು. ಅಭಿಷೇಕಜಲದಿಂದ ತೋಯ್ದ ಶಿರಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ತಲೆಬಾಗಿ ಅಧಿರಥನಿಗೆ ವಂದನೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದನು.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
TypeVerb
Rootआ-लोक्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पितृगौरवयन्त्रितःrestrained/controlled by reverence for his father
पितृगौरवयन्त्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृ-गौरव-यन्त्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उपाभिषेक-आर्द्र-शिराःwhose head was wet with the anointing (consecration) water
उपाभिषेक-आर्द्र-शिराः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपाभिषेक-आर्द्र-शिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
समवन्दतsaluted, paid obeisance
समवन्दत:
TypeVerb
Rootसम्-वन्द्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App