Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
इति सम्भाषतां वाचं श्रुत्वा मे बुद्धिरच्यवत् । आत्मानं चात्मना गर्हन् मनसेदं व्यचिन्तयम्
iti sambhāṣatāṃ vācaṃ śrutvā me buddhir acyavat | ātmānaṃ cātmanā garhan manasedaṃ vyacintayam ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಅವರು ಪರಸ್ಪರ ಮಾತನಾಡಿದ ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ನನ್ನ ಬುದ್ಧಿ ಅಲುಗಿತು. ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗೆ ನಾನೇ ನನ್ನನ್ನು ಗರ್ಹಿಸಿಕೊಂಡು ಹೀಗೆ ಚಿಂತಿಸಿದೆ.
वैशम्पायन उवाच