Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)

आजगाम तरीं धीमांस्तरिष्यन्‌ यमुनां नदीम्‌ । स तार्यमाणो यमुनां मामुपेत्याब्रवीत्‌ तदा

ājagāma tarīṃ dhīmāṃs tariṣyan yamunāṃ nadīm | sa tāryamāṇo yamunāṃ mām upetya abravīt tadā |

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—“ಯಮುನಾ ನದಿಯನ್ನು ದಾಟುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಆ ಧೀಮಂತ ಋಷಿ ದೋಣಿಯ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು. ನಾನು ಅವನನ್ನು ಯಮುನಾ ದಾಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಅವನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಆ ವೇಳೆ ಮಾತನಾಡಿದನು.”

आजगामcame, arrived
आजगाम:
Karta
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
तरीम्boat
तरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootतरी
FormFeminine, Accusative, Singular
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तरिष्यन्intending to cross / about to cross
तरिष्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootतॄ
FormFuture active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
यमुनाम्Yamunā
यमुनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमुना
FormFeminine, Accusative, Singular
नदीम्river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तार्यमाणःbeing ferried (across)
तार्यमाणः:
Karma
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent passive participle (Śāna), Masculine, Nominative, Singular
यमुनाम्Yamunā (as the river being crossed)
यमुनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयमुना
FormFeminine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउप + इ
FormGerund (Ktva)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormTemporal adverb

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yamunā (river)
B
boat (tarī)

Educational Q&A

The verse functions as a narrative hinge: it frames an encounter where a revered sage’s desire will be voiced, raising ethical questions about self-control, consent, and the interplay of dharma with personal impulse, as well as how lineage and social identity are negotiated in epic storytelling.

A wise man arrives at a boat to cross the Yamunā. While being ferried, he approaches the boatwoman and begins speaking—introducing the forthcoming dialogue in which he inquires about her origin and advances his request.