Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

जगत्यस्मिन् हि देहस्थं चतुःषष्टिगुणं समम् औपसर्गिकम् एतेषु गुणेषु गुणितं द्विजाः

jagatyasmin hi dehasthaṃ catuḥṣaṣṭiguṇaṃ samam aupasargikam eteṣu guṇeṣu guṇitaṃ dvijāḥ

ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ದೇಹದೊಳಗೆ ಸಮವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಅರವತ್ತ್ನಾಲ್ಕು ಸಹಜ (ಔಪಸರ್ಗಿಕ) ಗುಣಗಳಿವೆ. ಹೇ ದ್ವಿಜರೇ, ದೇಹಿ ಇವೇ ಗುಣಗಳ ಆಧಾರದಿಂದಲೇ ಗಣನೆಗೂ ವರ್ಗೀಕರಣಕ್ಕೂ ಒಳಗಾಗುತ್ತಾನೆ।

jagati asminin this world
jagati asmin:
hiindeed
hi:
deha-sthamsituated in the body/embodied
deha-stham:
catuḥ-ṣaṣṭi-guṇampossessing sixty-four qualities
catuḥ-ṣaṣṭi-guṇam:
samamequal/in a uniform set
samam:
aupasargikamnatural/innate, arising as an adjunct of embodiment
aupasargikam:
eteṣu guṇeṣuin/among these qualities
eteṣu guṇeṣu:
guṇitamcomputed, reckoned, categorized
guṇitam:
dvijāḥO twice-born (Brāhmaṇas)
dvijāḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames embodied life as governed by innate qualities; Linga worship is thereby implied as a Shaiva means to purify and transcend these guṇa-based limitations so the Pashu may turn toward Pati (Śiva).

By emphasizing that the embodied being is measured by guṇas, it implicitly contrasts Śiva-tattva as the Lord (Pati) who is not confined by such adjuncts—guiding the soul beyond guṇa-conditioning toward liberation.

A guṇa-analysis foundational to Pāśupata discipline: observe the body-mind’s innate qualities, restrain and refine them through japa, dhyāna, and Śiva-pūjā, and detach from guṇa-identification.