Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
विषमश् च तदा बाह्यो मानसाद्रिः सुशोभनः नासाः समन्ततस्तस्य सर्व एवाचलाः स्मृताः
viṣamaś ca tadā bāhyo mānasādriḥ suśobhanaḥ nāsāḥ samantatastasya sarva evācalāḥ smṛtāḥ
ಆಮೇಲೆ ಹೊರಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅಸಮ ಭೂರಚನೆಯುಳ್ಳ ಸುಂದರ ಮಾನಸಾದ್ರಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು; ಅದರ ಸುತ್ತಲಿನ ನಾಸಾ-ಸದೃಶ ಶಿಖರಗಳು ಮತ್ತು ಉಬ್ಬುಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಪರ್ವತಗಳೆಂದು ಸ್ಮರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
Suta Goswami
By mapping sacred mountains and their surrounding ranges, the verse supports the Purāṇic idea that the world itself is a sanctified field for Śiva’s presence—where pilgrimage, Linga-installation, and worship are grounded in sacred geography.
Though descriptive, it implies Śiva as Pati pervading ordered and uneven creation alike: the “outer” and “irregular” features of the cosmos are still held within the divine governance that makes them worthy of स्मृति (authoritative remembrance).
No direct puja-vidhi is stated; the practical takeaway is tīrtha-oriented devotion—approaching mountains and their ranges as consecrated spaces supportive of japa, dhyāna, and Linga-upāsanā within a Śaiva worldview.