Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
पूर्वोत्पन्नौ पुरा तेभ्यः सर्वेषामपि पूर्वजौ व्यतीते त्वष्टमे कल्पे पुराणौ लोकसाक्षिणौ
pūrvotpannau purā tebhyaḥ sarveṣāmapi pūrvajau vyatīte tvaṣṭame kalpe purāṇau lokasākṣiṇau
ಪ್ರಾಚೀನಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವರು ಇಬ್ಬರೂ ಮೊದಲೇ ಜನಿಸಿದರು; ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಜ್ಯೇಷ್ಠ ಪೂರ್ವಜರು. ಎಂಟನೇ ಕಲ್ಪವು ಕಳೆದರೂ ಅವರು ಪುರಾತನರು, ಲೋಕಗಳ ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾಗಿ ಸ್ಥಿತರಿದ್ದಾರೆ.
Suta Goswami
It frames the sacred narrative in kalpa-time: Linga worship is anchored in the recognition of the eternal Witness (Pati) who remains when kalpas pass, making the Linga a symbol of what outlasts creation and dissolution.
By emphasizing “witness of the worlds” and endurance beyond kalpas, the verse points to Shiva-tattva as the abiding Pati—transcendent, beginningless, and not limited by the changing states of srishti and pralaya.
A key Pashupata-Yogic takeaway is sākṣī-bhāva (witness-consciousness): the pashu loosens pasha (bondage) by contemplating the world as transient and Shiva as the enduring witness, a contemplative support for Linga-puja and japa.