Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

नमश्चेन्द्रियपत्राणां लेलिहानाय स्रग्विणे विश्वाय विश्वरूपाय विश्वतः शिरसे नमः

namaścendriyapatrāṇāṃ lelihānāya sragviṇe viśvāya viśvarūpāya viśvataḥ śirase namaḥ

ಇಂದ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಪತ್ರಗಳಂತೆ ಧರಿಸಿರುವ ಪ್ರಭುವಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ; ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಲೀಲಿಸುವ, ಮಾಲಾಧಾರಿಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ. ವಿಶ್ವವೇ ರೂಪವಾದವನಿಗೆ, ವಿಶ್ವರೂಪನಿಗೆ, ಸಮಸ್ತ ದಿಕ್ಕುಗಳ ಶಿಖರವಾದ ವಿಶ್ವಶಿರಸ್ಸಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.

namaḥsalutation
namaḥ:
caand
ca:
indriyasenses/sense-powers
indriya:
patrāṇāmof the leaves (petals/foliage)
patrāṇām:
lelihānāyato the licking/ever-devouring one (all-consuming)
lelihānāya:
sragviṇeto the garlanded one
sragviṇe:
viśvāyato the All / the universe as His body
viśvāya:
viśva-rūpāyato Him whose form is the cosmos
viśva-rūpāya:
viśvataḥfrom all sides / in all directions
viśvataḥ:
śiraseto the head / supreme principle
śirase:
namaḥsalutation
namaḥ:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s discourse)