Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

स्त्रीपुम्भावो विरिञ्चस्य सर्गो मिथुनसम्भवः आख्याष्टकं हि रुद्रस्य कथितं रोदनान्तरे

strīpumbhāvo viriñcasya sargo mithunasambhavaḥ ākhyāṣṭakaṃ hi rudrasya kathitaṃ rodanāntare

ವಿರಿಞ್ಚಿ (ಬ್ರಹ್ಮ) ಯಿಂದ ಸ್ತ್ರೀ-ಪುರುಷ ಭೇದವು ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು; ಸೃಷ್ಟಿ ಮಿಥುನಜನ್ಮದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಯಿತು. ರುದ್ರನ ರೋದನದ ಅದೇ ಮಧ್ಯಂತರದಲ್ಲಿ ರುದ್ರನ ‘ಆಖ್ಯಾಷ್ಟಕ’—ಅವನ ಪವಿತ್ರ ಎಂಟು ನಾಮಗಳೂ—ಪ್ರಕಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು।

strī-pum-bhāvaḥthe state of woman-and-man, sexual differentiation
strī-pum-bhāvaḥ:
viriñcasyaof Viriñci (Brahmā)
viriñcasya:
sargaḥcreation, emanation
sargaḥ:
mithuna-sambhavaḥarising through pairs/couples
mithuna-sambhavaḥ:
ākhyā-aṣṭakamthe eightfold set of names/appellations
ākhyā-aṣṭakam:
hiindeed
hi:
rudrasyaof Rudra (Śiva)
rudrasya:
kathitamwas spoken/declared
kathitam:
rodana-antarein the interval/within the context of lamentation (weeping).
rodana-antare:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; summarizing the cosmogonic sequence and Rudra-name tradition)