Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching

Maṅkaṇaka Episode

प्रसन्नो भगवानीशस्त्र्यम्बको भक्तवत्सलः / पूर्ववेषं स जग्राह देवी चान्तर्हिताभवत्

prasanno bhagavānīśastryambako bhaktavatsalaḥ / pūrvaveṣaṃ sa jagrāha devī cāntarhitābhavat

ಭಕ್ತವತ್ಸಲನಾದ ತ್ರ್ಯಂಬಕ ಭಗವಾನ್ ಈಶನು ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿ ತನ್ನ ಪೂರ್ವವೇಷವನ್ನು ಧರಿಸಿದನು; ದೇವಿಯೂ ಸಹಸಾ ಅಂತರ್ಧಾನವಾಯಿತು.

prasannaḥpleased
prasannaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of īśaḥ/tryambakaḥ)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; stem bhagavat → bhagavān
īśaḥthe Lord
īśaḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tryambakaḥTryambaka (three-eyed)
tryambakaḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Roottri + ambaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: trīṇi ambakāni (eyes) yasya / three-eyed
bhaktavatsalaḥaffectionate to devotees
bhaktavatsalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of īśaḥ)
TypeAdjective
Rootbhakta + vatsala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: bhakteṣu vatsalaḥ
pūrvaveṣamformer appearance
pūrvaveṣam:
Karma (कर्म/object of jagrāha)
TypeNoun
Rootpūrva + veṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: pūrvaḥ veṣaḥ
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
jagrāhatook up / assumed
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya conjunction
antarhitāhidden / disappeared
antarhitā:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate complement)
TypeAdjective
Rootantarhita (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective with abhavat
abhavatbecame / was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Narrator (Purāṇic narrator describing the event in the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva (Isha/Tryambaka)
D
Devi (Goddess)

FAQs

By portraying Īśa as “bhaktavatsala” and capable of manifesting and withdrawing forms, the verse implies a transcendent Lord who is not limited by appearances—forms arise and dissolve, while the divine reality remains unchanged.

No specific technique is prescribed in this line; it emphasizes the Puranic principle that yogic progress is crowned by anugraha (divine grace): the Lord becomes “prasanna” (gracious), and visionary experiences (darśana/antarhāna) occur according to that grace.

While the verse directly praises Shiva (Īśa/Tryambaka), the Kurma Purana’s broader theological frame often reads such episodes within a synthesis where the Supreme is one and manifests as Shiva or Vishnu according to devotion and context—supporting a non-sectarian, integrative Purāṇic vision.