Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

अथाब्रवीत् कालरुद्रं हरिर्नारायणः प्रभुः / संस्तूय वैदिकैर्मन्त्रैर्बहुमानपुरः सरम्

athābravīt kālarudraṃ harirnārāyaṇaḥ prabhuḥ / saṃstūya vaidikairmantrairbahumānapuraḥ saram

ಅನಂತರ ಪ್ರಭು ನಾರಾಯಣನಾದ ಭಗವಾನ್ ಹರಿಯು ವೈದಿಕ ಮಂತ್ರಗಳಿಂದ ಸ್ತುತಿಸಿ, ಮಹಾ ಗೌರವದಿಂದ ಕಾಲರುದ್ರನಿಗೆ ಮಾತಾಡಿದನು।

अथthen
अथ:
सम्बन्धसूचक (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कालरुद्रम्Kālarudra
कालरुद्रम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootकाल-रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (kālaḥ eva rudraḥ)
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); हरिः इति विशेषण/अप्पोजिशन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); हरिः इति विशेषण/उपाधि
संस्तूयhaving praised
संस्तूय:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्तु (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त-समकक्ष, ल्यप्), ‘having praised’
वैदिकैःwith Vedic
वैदिकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन (Plural); विशेषण मन्त्रैः प्रति
मन्त्रैःmantras
मन्त्रैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural)
बहुमानपुरःसरम्with great respect foremost (respectfully)
बहुमानपुरःसरम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootबहुमान-पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adverbial/predicate) संस्तूय इत्यस्य; तत्पुरुषः (bahumānaḥ puraḥ saraḥ—‘respect going in front’)
सरम्essence; (as read) ‘saram’
सरम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); (पाठान्तर/अर्थ: ‘सारम्’/‘सुरम्’ सम्भाव्य)

Nārāyaṇa (Hari/Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari
N
Nārāyaṇa
K
Kālarudra
V
Vedic mantras

FAQs

By showing Nārāyaṇa honoring Rudra through Vedic praise, the verse implies a single supreme divinity expressed through multiple divine forms—pointing toward a unitive (non-sectarian) understanding of the highest reality.

The verse foregrounds mantra-centered devotion—Vedic stuti (praise) as a disciplined spiritual practice—often treated in Purāṇic yoga as a preparatory limb that purifies attention and aligns the practitioner with īśvara-bhāva (God-oriented contemplation).

It depicts mutual reverence: Vishnu (Nārāyaṇa) praises Rudra with Vedic mantras, reinforcing the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the two are honored as harmonious manifestations of the same supreme principle.