Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

तं दृष्ट्वा कालवदनं शङ्करं कालभैरवम् / रूपलावण्यसंपन्नं नारीकुलमगादनु

taṃ dṛṣṭvā kālavadanaṃ śaṅkaraṃ kālabhairavam / rūpalāvaṇyasaṃpannaṃ nārīkulamagādanu

ಕಾಲದಂತ ಮುಖವಿರುವ, ಕಾಲಭೈರವಸ್ವರೂಪ ಶಂಕರನನ್ನು—ರೂಪಲಾವಣ್ಯಸಂಪನ್ನನಾಗಿ ಕಂಡು—ಸ್ತ್ರೀಯರ ಸಮೂಹವು ಅವನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿತು।

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; sarvanāma
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having seen’
kāla-vadanamthe time-faced one
kāla-vadanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; बहुव्रीहिः—‘whose face is Time’/‘time-faced’ (epithet)
śaṅkaramŚaṅkara
śaṅkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
kāla-bhairavamKālabhairava
kāla-bhairavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + bhairava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; तत्पुरुषः—‘Kāla-bhairava’
rūpa-lāvaṇya-sampannamendowed with beauty and charm
rūpa-lāvaṇya-sampannam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + lāvaṇya (प्रातिपदिक) + sampanna (कृदन्त; sam-√pad (धातु) + kta)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; तत्पुरुषः—‘endowed with beauty and grace’ (kta-participle as adjective)
nārī-kulamthe group of women
nārī-kulam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; तत्पुरुषः—‘group of women’
agātwent
agāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLuṅ-lakāra (Aorist/अनद्यतनभूत), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana; parasmaipada
anuafter/following
anu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
FormUpasarga/avyaya (preverb/adverb) meaning ‘after, following’

Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta relating the account to the sages)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shankara (Shiva)
K
Kalabhairava
K
Kala (Time)

FAQs

By portraying Śiva as “Time-faced” (kāla-vadana), the verse hints at the Supreme as the power that transcends and also governs time—an aspect often used in the Purāṇas to indicate the all-consuming, all-ordering reality behind appearances.

No explicit yogic technique is taught in this verse; it emphasizes darśana (transformative encounter with the deity). In the Kurma Purana’s broader Shaiva framework, such darśana supports bhakti and inner recollection that mature into disciplined practice (yama-niyama, mantra, and contemplative steadiness) associated with Pāśupata-oriented spirituality.

While Viṣṇu is not named here, the Kurma Purana’s overall theology frequently harmonizes Shaiva and Vaishnava devotion; this verse contributes by presenting Śiva’s fierce yet beautiful form as worthy of reverent pursuit—consistent with the text’s non-sectarian impulse to honor the Supreme through multiple divine manifestations.