तन्मध्ये निहितं ब्रह्म केवलं ज्ञानलक्षणम् / अनन्तं सत्यमीशानं विचिन्त्यासीत संयतः
tanmadhye nihitaṃ brahma kevalaṃ jñānalakṣaṇam / anantaṃ satyamīśānaṃ vicintyāsīta saṃyataḥ
ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮ ನಿಹಿತವಾಗಿದೆ—ಕೇವಲ ಜ್ಞಾನಲಕ್ಷಣ. ಅನಂತವೂ ಸತ್ಯವೂ ಆದ ಈಶಾನನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿ, ಸಂಯಮಿ ಸಾಧಕನು ಆತ್ಮನಿಗ್ರಹದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರನಾಗಿರಲಿ।
Lord Kūrma (Vishnu) teaching in the Ishvara-Gita style discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Brahman as “kevala” (pure, unmixed) and “jñāna-lakṣaṇa” (of the nature of consciousness), indicating the Supreme as limitless awareness rather than a material object.
The verse emphasizes inward contemplation (vicintya) on the indwelling Absolute and abiding in restraint (saṃyataḥ), aligning with Pāśupata-oriented discipline: sense-control, steady sitting/abidance, and sustained God-remembrance.
By using the epithet “Īśāna” for the Supreme while spoken in a Kūrma (Viṣṇu) setting, it reflects the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: the one Brahman/Ishvara is praised through shared divine names and attributes.