Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

मृते पितरि वै पुत्रः पिण्डमब्दं समाचरेत् / दद्याच्चान्नं सोदकुम्भं प्रत्यहं प्रेतधर्मतः

mṛte pitari vai putraḥ piṇḍamabdaṃ samācaret / dadyāccānnaṃ sodakumbhaṃ pratyahaṃ pretadharmataḥ

ತಂದೆ ಮೃತನಾದಾಗ ಪುತ್ರನು ಒಂದು ವರ್ಷ ಪಿಂಡದಾನವನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು. ಹಾಗೆಯೇ ಪ್ರೇತಧರ್ಮದಂತೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಜಲಕುಂಭದೊಂದಿಗೆ ಅನ್ನದಾನ ಮಾಡಬೇಕು.

mṛtewhen (he) has died
mṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√mṛ (मृ) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन); used absolutely with pitari (सप्तमी-सम्बन्ध)
pitariin/when the father (is dead)
pitari:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
putraḥthe son
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
piṇḍampiṇḍa offering
piṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
abdamfor a year
abdam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); used adverbially = 'for a year'
samācaretshould perform
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
sa-udakumbham(food) with a water-pot
sa-udakumbham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गवत्) + udakumbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'with a water-pot' (सह-सम्बन्ध)
pratyahamdaily
pratyaham:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati + ahan (अव्ययभाव-समास)
FormAvyayībhāva compound used as adverb (क्रियाविशेषण): 'each day'
pretadharmataḥaccording to the preta rules
pretadharmataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpreta + dharma (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
FormAblative adverb (तसिल्/तस्), 'according to the preta-rite'; tatpuruṣa: preta-dharma

Traditional narrator in the Kurma Purana (instructional passage on śrāddha and preta-dharma, framed within sage-to-sage Purāṇic discourse)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

P
Pitṛs
P
Putra
P
Preta
P
Piṇḍa
U
Udakumbha
A
Anna

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstra in tone, focusing on pitṛ-kārya (ancestral duty) rather than explicit ātma-tattva; it implies that spiritual order is upheld through prescribed rites, supporting the Purāṇic vision of dharma as a means to harmony in both visible and subtle realms.

No direct yogic technique is taught here; instead, it emphasizes karma-yoga in a dhārmic sense—selfless performance of obligatory rites (nitya/naimittika duties) for the departed, which the Kurma Purana treats as a purifier of conduct and intention.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its place in the Kurma Purana supports the broader Śaiva–Vaiṣṇava synthesis by presenting dharma (including śrāddha and offerings) as a shared sacred framework honored across sectarian lines.