Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
न शातयेदिष्टकाभिः फलानि न फलेन च / न म्लेच्छभाषां शिक्षेत नाकर्षेच्च पदासनम्
na śātayediṣṭakābhiḥ phalāni na phalena ca / na mlecchabhāṣāṃ śikṣeta nākarṣecca padāsanam
ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳಿಂದ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಕೆಡವಬಾರದು; ಹಣ್ಣಿನಿಂದ ಹಣ್ಣನ್ನೂ ಹೊಡೆಯಬಾರದು. ಮ್ಲೇಚ್ಛಭಾಷೆ (ಅಶುದ್ಧ ವಾಣಿ) ಕಲಿಯಬಾರದು; ಪಾದಾಸನ ಅಥವಾ ಆಸನವನ್ನು ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಾರದು।
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and sādhaka-ācāra
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes outward discipline and purity (ācāra, vāṅ-niyama) as prerequisites for inner clarity, which supports steady contemplation of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana’s higher instruction.
It points to preparatory restraints (niyama-like discipline): non-careless behavior, restraint in speech, and orderly conduct—foundational for a sādhaka before deeper practice such as Pāśupata-oriented devotion, japa, and meditation.
By focusing on shared dharmic discipline rather than sectarian markers, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic approach: the same purity and restraint support devotion and realization whether framed through Śaiva or Vaiṣṇava theology.