Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

अपां समीपे नियतो नैत्यकं विधिमाश्रितः / गायत्रीमप्यधीयीत गत्वारण्यं समाहितः

apāṃ samīpe niyato naityakaṃ vidhimāśritaḥ / gāyatrīmapyadhīyīta gatvāraṇyaṃ samāhitaḥ

ನೀರಿನ ಸಮೀಪ ನಿಯಮಶೀಲನಾಗಿ ವಿಧಿಯಂತೆ ನಿತ್ಯಕರ್ಮವನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು; ನಂತರ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಸಮಾಹಿತಗೊಳಿಸಿ ಅರಣ್ಯಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಗಾಯತ್ರಿಯನ್ನೂ ಜಪಿಸಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕು.

अपाम्of waters
अपाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
समीपेnear
समीपे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (location)
नियतःdisciplined
नियतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणं (of the practitioner)
नैत्यकम्daily
नैत्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनैत्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणं ‘विधिम्’ (daily/regular)
विधिम्the rite/procedure
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आश्रितःhaving resorted to
आश्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘आश्रित’ = आश्रयित/अनुष्ठित (having resorted to)
गायत्रीम्the Gāyatrī (mantra)
गायत्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अधीयीतshould study/recite
अधीयीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having gone)
अरण्यम्to the forest
अरण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (goal as object)
समाहितःcomposed/concentrated
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘समाहित’ = एकाग्रचित्त (collected/concentrated)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

G
Gayatri
A
Apah (waters)
A
Aranya (forest)

FAQs

By prescribing disciplined nitya-karma and focused Gāyatrī recitation, the verse points to inner purification and one-pointedness—prerequisites for recognizing the Self beyond ritual, where mantra and restraint steady the mind toward Atman-realization.

It emphasizes niyama (discipline), performance of nitya-karma (especially sandhyā-related conduct implied by “near water”), and Gāyatrī japa/adhyayana in a secluded setting (araṇya) with samāhita-citta (collected attention), aligning with mantra-yoga and preparatory sādhana.

While not naming Śiva explicitly, the instruction reflects the Kurma Purana’s synthesis: Vaiṣṇava authority (Lord Kūrma) endorses Vedic mantra-discipline and meditative restraint valued across Śaiva-Pāśupata and Vaiṣṇava paths, presenting dharma and yoga as shared means to the one Supreme.