Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
नोद्यानोदसमीपे वा नोषरे न पराशुचौ / न सोपानत्पादुको वा छत्री वा नान्तरिक्षके
nodyānodasamīpe vā noṣare na parāśucau / na sopānatpāduko vā chatrī vā nāntarikṣake
ಉದ್ಯಾನದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಾಗಲಿ ನೀರಿನ ಬಳಿಯಲ್ಲಾಗಲಿ, ಉಪ್ಪು/ಬಂಜರು ನೆಲದಲ್ಲಾಗಲಿ, ಅತಿಶಯ ಅಶುಚಿ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಾಗಲಿ ಆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮಾಡಬಾರದು. ಮೆಟ್ಟಿಲಿನ ಮೇಲೆ ನಿಂತು, ಪಾದುಕೆಯನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಛತ್ರ ಹಿಡಿದು, ಅಥವಾ ತೆರೆದ ಅನಾವೃತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೂ ಮಾಡಬಾರದು.
Sūta (narrator) recounting the dharma-teaching of the sages (ācāra-vidhi context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it emphasizes outer discipline (śauca and ācāra) as a support for inward steadiness, which is traditionally required for clear contemplation of the Self.
It highlights preparatory restraints for japa, worship, and meditation—choosing a proper place and posture-free from distractions and impurity—aligned with the Kurma Purana’s broader emphasis on disciplined practice preceding higher Yoga.
This verse is primarily ācāra-vidhi and does not directly address Shiva–Vishnu unity; it provides shared dharmic discipline that underlies both Shaiva and Vaishnava modes of worship in the Kurma Purana.