Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

लौकिकं वैदिकं चापि तथाध्यात्मिकमेव वा / आददीत यतो ज्ञानं तं पूर्वमभिवादयेत्

laukikaṃ vaidikaṃ cāpi tathādhyātmikameva vā / ādadīta yato jñānaṃ taṃ pūrvamabhivādayet

ಲೌಕಿಕ ವಿದ್ಯೆಯಾಗಲಿ, ವೈದಿಕ ವಿದ್ಯೆಯಾಗಲಿ, ಅಥವಾ ಅಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಜ್ಞಾನವಾಗಲಿ—ಯಾರಿಂದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೋ, ಅವರನ್ನು ಮೊದಲು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ವಂದಿಸಬೇಕು।

laukikamworldly
laukikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlaukika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vaidikamVedic
vaidikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि-निपात), additive/emphatic
tathālikewise
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormCorrelative adverb (तथा-अव्यय)
adhyātmikamspiritual
adhyātmikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootadhyātmika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-निपात)
ādadītashould take/receive
ādadīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा) with ā-
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yataḥfrom whom / because
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
FormRelative indeclinable (यतः), causal/ablatival sense
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
pūrvamfirst
pūrvam:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
abhivādayetshould salute
abhivādayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √vad (वद्)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Traditional narration in the Kurma Purana’s Purva-bhaga (instructional discourse attributed within the sage-to-sage Purana frame; presented as dharma-upadesha consistent with Kurma Purana teaching style)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

Indirectly: it frames adhyātmika-jñāna (knowledge of the Self) as a distinct and higher category of learning, and teaches that such wisdom is received through a worthy source who must be honored first.

No specific technique is listed; the verse emphasizes a foundational sādhana—guru-bhakti and humility—treated in Yoga-shastra and Purana traditions as prerequisites for receiving mantra, śāstra-artha, and adhyātma realization.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; its synthesis is methodological—spiritual knowledge (common to Shaiva and Vaishnava streams in the Kurma Purana) is approached through disciplined reverence to the teacher and lineage.