Puṣkara-dvīpa, Lokāloka, and the Measure of the Brahmāṇḍa
Cosmic Egg
गतः स एष सर्वत्र सर्वस्थानेषु वर्तते / भूमौ रसातले चैव आकाशे पवने ऽनले / अर्णवेषु च सर्वेषु दिवि चैव न सशयः
gataḥ sa eṣa sarvatra sarvasthāneṣu vartate / bhūmau rasātale caiva ākāśe pavane 'nale / arṇaveṣu ca sarveṣu divi caiva na saśayaḥ
ಅವನು ಸರ್ವವ്യാപಿಯಾಗಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ, ಎಲ್ಲ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ—ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ, ರಸಾತಲದಲ್ಲಿ, ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ, ವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ, ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲ ಸಮುದ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿಯೂ; ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ.
Lord Kurma (Vishnu) instructing on the Lord’s all-pervasion (Shaiva-Vaishnava synthesis of Īśvara)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as sarvavyāpī—present in every realm and element—implying the Self/Lord is not confined to one location but pervades all existence without limitation.
The verse supports īśvara-smṛti and dhyāna: contemplation of the Lord as present in earth, netherworlds, space, wind, fire, oceans, and heaven—an aid to non-distracted meditation (ekāgratā) central to Purāṇic yoga and Pāśupata-oriented devotion.
By describing one all-pervading Īśvara present in all realms and elements, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis where the Supreme Lord can be praised through both Shaiva and Vaishnava idioms without contradiction.