Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle
पर्जन्यो ऽश्वयुजि त्वष्टाकार्तिके मासि भास्करः / मार्गशीर्ष भवेन्मित्रः पौषे विष्णुः सनातनः
parjanyo 'śvayuji tvaṣṭākārtike māsi bhāskaraḥ / mārgaśīrṣa bhavenmitraḥ pauṣe viṣṇuḥ sanātanaḥ
ಆಶ್ವಯುಜದಲ್ಲಿ ಅವನು ಪರ್ಜನ್ಯನೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ; ಕಾರ್ತಿಕದಲ್ಲಿ ತ್ವಷ್ಟಾ, ಮತ್ತು ಅದೇ ಮಾಸದಲ್ಲಿ ಭಾಸ್ಕರನೂ. ಮಾರ್ಗಶೀರ್ಷದಲ್ಲಿ ಮಿತ್ರನಾಗುತ್ತಾನೆ; ಪೌಷದಲ್ಲಿ ಸನಾತನ ವಿಷ್ಣುವಾಗುತ್ತಾನೆ.
Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing the monthly forms/names of Āditya within the Kurma Purana’s calendrical-dharmic teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to a single divine reality expressed through many functional names—suggesting one underlying Lord manifesting as different powers across time, a common Purāṇic approach to the one Self appearing as many forms.
No specific yogic technique is taught in this verse; it supports devotional contemplation (dhyāna/upāsanā) by providing month-wise divine names for remembering Āditya/Viṣṇu as time (kāla) and cosmic order.
By including “Viṣṇu” among solar names, it emphasizes Purāṇic unity: the same supreme principle is praised through different deities and epithets, aligning with the Kurma Purana’s synthetic Shaiva–Vaiṣṇava theology.