Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

शूरसेनादयः पञ्च राजानस्तु महाबलाः / युद्धाय कृतसंरम्भा विदेहं त्वभिदुद्रुवुः

śūrasenādayaḥ pañca rājānastu mahābalāḥ / yuddhāya kṛtasaṃrambhā videhaṃ tvabhidudruvuḥ

ಶೂರಸೇನ ಮೊದಲಾದ ಐದು ಮಹಾಬಲಿಷ್ಠ ರಾಜರು, ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಉತ್ಸಾಹಗೊಂಡು, ನೇರವಾಗಿ ವಿದೇಹ ದೇಶದತ್ತ ಧಾವಿಸಿದರು।

शूरसेन-आदयःŚūrasena and others
शूरसेन-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूरसेन + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (शूरसेनः आदिः येषाम्)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; प्रथमा-बहुवचनार्थे (numeral, indeclinable-like)
राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/contrast particle)
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (महद् बलं येषाम्/महाबलाः)
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; प्रयोजन-द्योतक (for the purpose of)
कृत-संरम्भाःhaving mustered resolve/prepared
कृत-संरम्भाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु-कृदन्त) + संरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (कृतः संरम्भः येषाम्)
विदेहम्to Videha (country)
विदेहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देश/जनपद-नाम
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अभिदुद्रुवुःran towards/charged
अभिदुद्रुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Suta (narrator) relating the Purana’s account to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Ś
Śūrasena
V
Videha
F
Five kings

FAQs

This verse is primarily historical-narrative, describing kings rushing to war; it does not directly teach Atman-doctrine, but it sets worldly action (pravṛtti) against which later Kurma Purana teachings emphasize inner restraint and Self-knowledge.

No explicit yoga practice is taught in this line; it belongs to the action-oriented narrative layer. In the Kurma Purana’s broader frame, such outward conflict is contrasted with disciplines like Pāśupata-oriented devotion, restraint, and contemplative steadiness taught elsewhere.

It does not directly mention Shiva–Vishnu unity; it functions as scene-setting in the Purva-bhaga narrative. The synthesis appears more explicitly in the Kurma Purana’s theological passages, where Hari and Hara are presented in a reconciled, non-dual devotional vision.