Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

ततः कदाचिद् विप्रेन्द्रा विदेहो नाम दानवः / भीषणः सर्वसत्त्वानां पुरीं तेषां समाययौ

tataḥ kadācid viprendrā videho nāma dānavaḥ / bhīṣaṇaḥ sarvasattvānāṃ purīṃ teṣāṃ samāyayau

ನಂತರ, ಹೇ ವಿಪ್ರೇಂದ್ರಾ! ಒಮ್ಮೆ ‘ವಿದೇಹ’ ಎಂಬ ದಾನವನು, ಸರ್ವ ಸತ್ತ್ವಗಳಿಗೆ ಭೀಕರನಾಗಿ, ಅವರ ಪುರಿಗೆ ಬಂದನು।

ततःthereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालसूचक (thereafter/then)
कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at some time/once)
विप्र-इन्द्राःO best of brahmins
विप्र-इन्द्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘श्रेष्ठा विप्राणाम्’ = ‘best of brahmins’ (vocative-sense in address though form is nom. pl.)
विदेहःVideha
विदेहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (called/named)
दानवःa demon (Dānava)
दानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to विदेहः
भीषणःterrible
भीषणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying दानवः
सर्व-सत्त्वानाम्of all creatures
सर्व-सत्त्वानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘of all beings’
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of them’
समाययौcame (approached)
समाययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘came/approached’

Narrator (Sūta/primary Purāṇic narrator addressing the sages)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

V
Videha
D
Dānava

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it sets a narrative scene of fear and disruption caused by a Dānava, which later Purāṇic teaching contrasts with the inner fearlessness (abhaya) gained through knowledge of the Self and devotion to Īśvara.

No explicit Yoga practice is stated in this line; it functions as a plot-turn introducing an external threat. In Kurma Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such threats typically motivate recourse to dharma, mantra, and disciplined practice (yoga/vrata) found more explicitly in later sections such as the Ishvara Gītā and Pāśupata-oriented teachings.

This verse itself is neutral and narrative-only; it does not mention Śiva or Viṣṇu. In the Kurma Purāṇa’s overall non-sectarian framing, such episodes of adharma often become occasions where divine protection and unified Śaiva–Vaiṣṇava theology is articulated elsewhere in the text.