Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

ऋचो यजूंषि सामानि तथैवाथर्वणानि च / ब्रह्मणः सहजं रूपं नित्यैषा शक्तिरव्यया

ṛco yajūṃṣi sāmāni tathaivātharvaṇāni ca / brahmaṇaḥ sahajaṃ rūpaṃ nityaiṣā śaktiravyayā

ಋಕ್, ಯಜುಃಮಂತ್ರಗಳು, ಸಾಮಗಾನಗಳು ಹಾಗೂ ಅಥರ್ವಣ ಸ್ತೋತ್ರಗಳು—ಇವೇ ಬ್ರಹ್ಮನ ಸಹಜ ಸ್ವರೂಪ; ಇದೇ ಅವನ ನಿತ್ಯ, ಅವ್ಯಯ ಶಕ್ತಿ.

ऋचःṚc (Rig) verses
ऋचः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural feminine: “Ṛc-verses”
यजूंषिYajus formulas
यजूंषि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural neuter: “Yajus formulas”
सामानिSāman chants
सामानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural neuter: “Sāman chants”
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/क्रियाविशेषण)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात), अवधारणार्थ; “indeed/just”
अथर्वणानिAtharva (Atharvan) hymns
अथर्वणानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअथर्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural neuter: “Atharvan (Atharva) texts”
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction/समुच्चय)
ब्रह्मणःof Brahman/Brahmā
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular neuter: “of Brahman/Brahmā”
सहजम्innate
सहजम्:
विशेषण (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here agreeing with रूपम् (n. sg.): “innate”
रूपम्form/nature
रूपम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular neuter
नित्याeternal
नित्या:
विशेषण (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; agreeing with एषा/शक्तिः: “eternal”
एषाthis
एषा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Demonstrative pronoun: “this”
शक्तिःpower
शक्तिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular feminine
अव्ययाimperishable
अव्यया:
विशेषण (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; agreeing with शक्तिः: “imperishable/unchanging”

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna in Purāṇic discourse style

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahman
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda
A
Atharvaveda
Ś
Śakti

FAQs

It presents the Supreme (Brahman) as expressing an innate, eternal manifestation through Śruti—the four Vedas—indicating that revelation is not external to the Absolute but a natural mode of its power (śakti).

No specific technique is taught in this verse; it establishes the scriptural foundation for yoga and dharma—treating the Vedas as Brahman’s imperishable śakti—thereby grounding disciplines like Pāśupata-oriented devotion, japa, and contemplation in Śruti authority.

By locating ultimate authority in Brahman and its eternal śakti (Śruti), the verse supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: Śiva- and Viṣṇu-centered paths are validated insofar as they align with the same Vedic, Brahman-rooted truth.