Shloka 2

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

श्रीकृष्ण उवाच / अहं ते कथयाम्यद्य संवादं परमाद्भुतम् / सन्तप्तकस्य च प्रेतैस्तद्रूपज्ञापनाय वै

śrīkṛṣṇa uvāca / ahaṃ te kathayāmyadya saṃvādaṃ paramādbhutam / santaptakasya ca pretaistadrūpajñāpanāya vai

ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಹೇಳಿದರು—ಇಂದು ನಾನು ನಿನಗೆ ಪರಮ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸಂವಾದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಸಂತಪ್ತಕನೆಂಬವನ ರೂಪ-ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಅದು ಪ್ರೇತರಿಂದ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟದ್ದು.

śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
kathayāmiI narrate
kathayāmi:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
adyatoday/now
adya:
Kriya-visheshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (today/now)
saṃvādamdialogue
saṃvādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
parama-adbhutammost wonderful
parama-adbhutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + adbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः; विशेषण (संवादम्)
santaptakasyaof Santaptaka
santaptakasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsantaptaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pretaiḥwith the departed spirits
pretaiḥ:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण-सह), बहुवचन
tad-rūpa-jñāpanāyafor making known his form/nature
tad-rūpa-jñāpanāya:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + jñāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य रूपस्य ज्ञापनाय) प्रयोजनार्थे (for the purpose of informing)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Śrī Kṛṣṇa (as narrator in the Garuḍa Purāṇa dialogue tradition, aligned with the Viṣṇu–Garuḍa discourse)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: After-death conditions have discernible ‘forms’ shaped by karma; testimony of pretas functions as moral instruction through vivid consequence.

Vedantic Theme: Karma’s subtle shaping of experience across realms; saṃsāra’s continuity beyond bodily death.

Application: Use consequence-based narratives to strengthen ethical restraint and cultivate practices that reduce harmful karma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: narrative threshold (introduction to preta-dialogue)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa narratives where pretas describe their states and karmic causes; Garuda Purana 2.7 (Santaptaka episode introduction)

P
Pretas
S
Santaptaka

FAQs

This verse frames the teaching as an authoritative, memorable discourse meant to reveal technical details of the preta-condition—how a departed being’s form and experience are understood in the text.

It signals that the narration will describe a specific preta-state (Santaptaka) through the testimony of pretas, implying that post-death experience includes identifiable forms and conditions shaped by prior causes.

Use it as a prompt to study and follow dharmic conduct and prescribed śrāddha/antyeṣṭi duties, since the text treats the after-death condition as knowable and influenced by one’s actions and rites.