Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
सरित्सरःसमुद्रांश्च सेवंते पर्वतानपि / तदा ता ह्यल्पसंतोषायुद्धे तस्मिंश्चरंति वै
saritsaraḥsamudrāṃśca sevaṃte parvatānapi / tadā tā hyalpasaṃtoṣāyuddhe tasmiṃścaraṃti vai
ಅವರು ನದಿಗಳು, ಸರೋವರಗಳು, ಸಮುದ್ರಗಳನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿ, ಪರ್ವತಗಳನ್ನೂ ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆಗ ಸ್ವಲ್ಪ ತೃಪ್ತಿಗಾಗಿ ಆ ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾರೆ।