Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
ರಾಮನು ಹೇಳಿದರು—ಪ್ರಕೃತಿ-ವಿಕೃತಿಯಿಂದ ಜನಿಸಿದ ಈ ವಿಶ್ವವನ್ನು ವಿಧಿಸಲು ನನ್ನ ವೈಭವ ಎಷ್ಟೆಂದು ಯಾರು ಅಳೆಯಬಲ್ಲರು? ರೂಪ-ನಾಮ ಅಜ್ಞಾತವಾದ, ಇಷ್ಟವಸ್ತುವಿನ ಏಕಧಾಮವಾದ ಆ ಪೂರ್ಣಕಾಮಾ ಭಾಮಾ (ದೇವಿ) ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.