Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Prahlāda Rejects Demonic Diplomacy and Proclaims Navadhā Bhakti

पादयो: पतितं बालं प्रतिनन्द्याशिषासुर: । परिष्वज्य चिरं दोर्भ्यां परमामाप निर्वृतिम् ॥ २० ॥

pādayoḥ patitaṁ bālaṁ pratinandyāśiṣāsuraḥ pariṣvajya ciraṁ dorbhyāṁ paramām āpa nirvṛtim

ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪು ತನ್ನ ಮಗನು ತನ್ನ ಪಾದಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿ, ಸ्नेಹಭರಿತ ತಂದೆಯಂತೆ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ, ಎರಡೂ ಭುಜಗಳಿಂದ ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡನು. ಹೀಗೆ ಅವನು ಪರಮ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಪಡೆದನು.

पादयोःat (his) feet
पादयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी विभक्ति (locative/genitive), द्विवचन (dual); अत्र अधिकरणे (locative): ‘at the feet’
पतितम्fallen
पतितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; धातु: पत् (to fall)
बालम्the boy
बालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रतिनन्द्यhaving welcomed
प्रतिनन्द्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-नन्द् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), धातु: नन्द् (to rejoice/approve) with उपसर्ग प्रति; अर्थ: having welcomed/approved
आशिषाwith a blessing
आशिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
असुरःthe Asura (Hiraṇyakaśipu)
असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), धातु: स्वज् (to embrace) with उपसर्ग परि; अर्थ: having embraced
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time/duration)
दोर्भ्याम्with (his) two arms
दोर्भ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदोर्/दोस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (or common usage), तृतीया विभक्ति, द्विवचन; अर्थ: with (his) two arms
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आपattained
आप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: आप् (to obtain/attain)
निर्वृतिम्contentment/bliss
निर्वृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
H
Hiraṇyakaśipu
P
Prahlāda

FAQs

It describes Hiraṇyakaśipu’s momentary affection: he blesses and embraces Prahlāda, feeling great satisfaction—setting a contrast with his later intolerance toward Prahlāda’s devotion.

Prahlāda had bowed at his father’s feet; pleased by the child’s outward humility and return, Hiraṇyakaśipu responded with blessings and a long embrace, unaware of how firmly Prahlāda’s heart was fixed in bhakti.

External warmth and family affection can coexist with deep ideological conflict; the verse encourages steadiness in devotion and values, even when relationships appear supportive only on the surface.