Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 18

Purūravā’s Song of Renunciation and the Glory of Sādhu-saṅga

क्व‍ायं मलीमस: कायो दौर्गन्ध्याद्यात्मकोऽशुचि: । क्व‍ गुणा: सौमनस्याद्या ह्यध्यासोऽविद्यया कृत: ॥ १८ ॥

kvāyaṁ malīmasaḥ kāyo daurgandhyādy-ātmako ’śuciḥ kva guṇāḥ saumanasyādyā hy adhyāso ’vidyayā kṛtaḥ

ಈ ಮಲಿನ, ದುರ್ವಾಸನೆಯುಳ್ಳ, ಅಶುಚಿಯಾದ ದೇಹವೇನು? ಸ್ತ್ರೀದೇಹದ ಸುಗಂಧ-ಸೌಂದರ್ಯವೆಂದು ಕಾಣುವ ಆಕರ್ಷಕ ಗುಣಗಳು ಅವಿದ್ಯೆಯಿಂದ ನಿರ್ಮಿತವಾದ ಮಾಯೆಯ ಸುಳ್ಳು ಆವರಣ ಮಾತ್ರ.

क्वwhere
क्व:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formदेश/प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: ‘where?’)
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
मलीमसःfilthy
मलीमसः:
विशेषण (Qualifier of ‘कायः’)
TypeAdjective
Rootमलीमस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन; ‘very impure/filthy’
कायःbody
कायः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
दौर्गन्ध्याद्यात्मकःconsisting of foul smell etc.
दौर्गन्ध्याद्यात्मकः:
विशेषण (Qualifier of ‘कायः’)
TypeAdjective
Rootदौर्गन्ध्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन; तत्पुरुष (दौर्गन्ध्य-आदि-आत्मकः = consisting of foul smell etc.)
अशुचिःimpure
अशुचिः:
विशेषण (Qualifier of ‘कायः’)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
क्वwhere
क्व:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formदेश/प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: ‘where?’)
गुणाःqualities
गुणाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचन
सौमनस्याद्याःbeginning with cheerfulness
सौमनस्याद्याः:
विशेषण (Qualifier of ‘गुणाः’)
TypeAdjective
Rootसौमनस्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचन; तत्पुरुष (सौमनस्य-आदयः = beginning with cheerfulness)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘indeed/for’)
अध्यासःsuperimposition
अध्यासः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
अविद्ययाby ignorance
अविद्यया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन
कृतःmade
कृतः:
क्रियाविशेष्य (Predicate adjective of ‘अध्यासः’)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन; ‘made/done’

Purūravā now understands that although he was madly attracted to the fragrant, shapely body of Urvaśī, in fact that body was a sack of stool, gas, bile, mucus, hairs and other repugnant elements. In other words, Purūravā is now becoming sane.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse explains that noble qualities like cheerfulness are mistakenly attributed to the material body; such attribution is an adhyāsa (superimposition) produced by avidyā (ignorance).

Kṛṣṇa instructs Uddhava in renunciation and self-knowledge, exposing the body’s impurity so Uddhava can detach from bodily identity and fix his consciousness on the ātman and devotion to Bhagavān.

Practice observing moods and self-image as temporary mental-body conditions, not the self; cultivate steadiness through sādhana (chanting, hearing, remembrance) and make decisions based on dharma and devotion rather than bodily pride or shame.