Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla
एवमादीन्यभद्राणि बभाषे नष्टमङ्गल: । नोवाच किञ्चिद्भगवान्यथा सिंह: शिवारुतम् ॥ ३८ ॥
evam-ādīny abhadrāṇi babhāṣe naṣṭa-maṅgalaḥ novāca kiñcid bhagavān yathā siṁhaḥ śivā-rutam
ಹೀಗೆ ನಷ್ಟಮಂಗಳನಾದ ಶಿಶುಪಾಲನು ಇತ್ಯಾದಿ ಅನೇಕ ಅಪಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದನು. ಆದರೆ ಭಗವಂತನು ಏನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ; ಸಿಂಹವು ನರಿಯ ಕೂಗನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದಂತೆ.
This verse shows Śrī Kṛṣṇa remaining silent despite offensive speech, illustrating divine forbearance and the ideal of not reacting to provocation.
Śiśupāla, described as naṣṭa-maṅgalaḥ (bereft of auspiciousness), was driven by envy and hostility, continuing to utter inauspicious insults while Kṛṣṇa did not respond.
When provoked, avoid impulsive replies; maintain composure and respond only when beneficial—like the lion that ignores meaningless howling.