Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla
तत्पादाववनिज्याप: शिरसा लोकपावनी: । सभार्य: सानुजामात्य: सकुटुम्बो वहन्मुदा ॥ २७ ॥ वासोभि: पीतकौषेयैर्भूषणैश्च महाधनै: । अर्हयित्वाश्रुपूर्णाक्षो नाशकत् समवेक्षितुम् ॥ २८ ॥
tat-pādāv avanijyāpaḥ śirasā loka-pāvanīḥ sa-bhāryaḥ sānujāmātyaḥ sa-kuṭumbo vahan mudā
ಭಗವಾನ್ ಕೃಷ್ಣನ ಪಾದಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಿಸಿ, ಮಹಾರಾಜ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಆ ಲೋಕಪಾವನ ಚರಣಾಮೃತ ಜಲವನ್ನು ಆನಂದದಿಂದ ತನ್ನ ಶಿರಸ್ಸಿನ ಮೇಲೆ, ನಂತರ ಪತ್ನಿ, ಸಹೋದರರು, ಕುಟುಂಬಸ್ಥರು ಮತ್ತು ಮಂತ್ರಿಗಳ ಶಿರಸ್ಸಿನ ಮೇಲೂ ಛಿಂಡಿದನು.
This verse portrays reverential bhakti: washing the Lord’s feet and honoring that water as purifying (caraṇāmṛta), expressing humility and recognizing Kṛṣṇa as supremely sacred.
During the Rājasūya context, Yudhiṣṭhira publicly honored Kṛṣṇa; bearing the water on his head shows surrender and devotion, treating the Lord’s remnants as supremely purifying.
Cultivate humility and reverence—serve Bhagavān and His devotees, honor sacred remnants (prasāda/caraṇāmṛta), and involve one’s household in devotional practices.