Bali Mahārāja Upholds Truth; Vāmana Reveals the Universal Form and Takes the Two Steps
नाहं बिभेमि निरयान्नाधन्यादसुखार्णवात् । न स्थानच्यवनान्मृत्योर्यथा विप्रप्रलम्भनात् ॥ ५ ॥
nāhaṁ bibhemi nirayān nādhanyād asukhārṇavāt na sthāna-cyavanān mṛtyor yathā vipra-pralambhanāt
ನಾನು ನರಕ, ದಾರಿದ್ರ್ಯ, ದುಃಖಸಾಗರ, ಸ್ಥಾನಚ್ಯುತಿ ಅಥವಾ ಮರಣವನ್ನೂ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಭಯಪಡುವುದಿಲ್ಲ; ಬ್ರಾಹ್ಮಣನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅತ್ಯಂತ ಭಯಪಡುತ್ತೇನೆ.
This verse teaches that deceiving a brāhmaṇa—especially after giving one’s word—is a grave adharma, feared even more than hell, poverty, loss of status, or death.
In the Vāmana episode, Bali had promised charity to a brāhmaṇa (Vāmana). Though warned to withdraw, Bali upholds dharma and truthfulness, considering breaking his promise a worse fate than any worldly loss.
Keep your word, avoid exploiting or misleading sincere spiritual people, and treat integrity as higher than personal gain, reputation, or comfort.