Sukta 47
इदं तृतीयं सवनं कवीनामृतेन ये चमसमैरयन्त । ते सौधन्वनाः स्वऽरानशानाः स्विऽष्टिं नो अभि वस्यो नयन्तु
idáṃ tṛtī́yaṃ sávanam kavī́nām ṛténa yé camásam áirayan | té saúdhvananā́ḥ svàrān aśānáḥ svìṣṭiṃ no abhí vásyo nayantu
This is the third pressing of the seers: with Order they set the cup in motion. May those Saudhvanas, having won the sacred tones, lead us unto well-offered sacrifice, unto the better good.
ಇದು ಕವಿಗಳ ಮೂರನೆಯ ಸವನ (ಸೋಮಪೀಡನ); ಋತ (ದೈವ ನಿಯಮ)ದಿಂದ ಅವರು ಚಮಸ (ಪಾತ್ರೆ)ವನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತಂದರು. ಸ್ವರ (ಪವಿತ್ರ ಸ್ವರಗಳು)ಗಳನ್ನು ಪಡೆದ ಆ ಸೌಧನ್ವನರು ನಮ್ಮನ್ನು ಸು-ಇಷ್ಟಿ (ಸುಸಮರ್ಪಿತ ಯಜ್ಞ)ದ ಕಡೆಗೆ, ಇನ್ನೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಲ್ಯಾಣದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸಲಿ.
Rishi: Kavi-/priestly lineage (attributed in sense to inspired ritualists; specific r̥ṣi not explicit in the given excerpt)
Devata: Ṛta / Sv-iṣṭi (efficacious correctness and successful offering), with implicit priestly powers (Saudhvanas)
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (mixed/prose-verse Atharvanic style; not securely determinable from excerpt alone)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From procedural statement to blessing of guided success and improved welfare.","listener_experience":"A sense of being led safely; relief and confidence in completion.","intensity":3}