Sukta 16
विहह्लो नाम ते पिता मदावती नाम ते माता। स हिन त्वमसि यस्त्वमात्मानमावयः
vihahló nā́ma te pitā madā́vatī nā́ma te mātā́ | sá hí nu tvám asi yás tvám ātmā́nam āváyaḥ
Vihahla by name is thy father; Madāvatī by name is thy mother. For thou art now that one who weaveth thyself about (the man).
ವಿಹಹ್ಲ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನವನು ನಿನ್ನ ತಂದೆ; ಮದಾವತೀ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನವಳು ನಿನ್ನ ತಾಯಿ. ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಈಗ ಆವನೇ—ನಿನ್ನನ್ನೇ (ಈ ಪುರುಷನ ಸುತ್ತ) ನೇಯ್ದು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವವನು.
Rishi: Atharvanic/Angiras-type attribution (medical-exorcistic register)
Devata: Personified eye-affliction (Vihahla) and its mythic lineage
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From stark naming → tightening identification → implicit readiness to expel.","listener_experience":"A bracing clarity: the disease is confronted, not feared; it is ‘caught in words’.","intensity":6}