Sukta 61
यस्य द्विबर्हसो बृहत् सहो दाधार रोदसी । गिरींरज्राँ अपः स्वर्वृषत्वना
yásya dvibárhaso bṛhát sáho dādhā́ra ródasī | girī́n vájrān ápaḥ svàr vṛ́ṣatvanā
Whose doubly-exalted, vast might hath propped the Two Worlds—mountains, the thunderbolts, the waters, and the light of heaven—by his bull-like potency.
ಯಾರ ದ್ವಿ-ಉನ್ನತ, ವಿಶಾಲ ಶಕ್ತಿಯು ಎರಡು ಲೋಕಗಳನ್ನು—ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯನ್ನು—ಆಧರಿಸಿದೆ; ಪರ್ವತಗಳನ್ನು, ವಜ್ರಗಳನ್ನು, ಜಲಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನೂ, ಅವನ ವೃಷಭಸಮಾನ ಪರಾಕ್ರಮದಿಂದ.
Rishi: Ṛgvedic provenance (adopted into AV20).
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type (RV-style; exact identification depends on RV source lineation).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe at world-supporting power → confidence in protected stability and abundance.","listener_experience":"Vastness, steadiness, uplift; sense of being held by a strong order.","intensity":6}