Sukta 56
इन्द्रो मदाय वावृधे शवसे वृत्रहा नृभिः । तमिन्महत्स्वाजिषूतेमर्भे हवामहे स वाजेषु प्र नोऽविषत्
índro madā́ya vāvṛdhe śávase vṛtra-hā́ nṛ́bhiḥ | tám ín mahát-svā́ji-sūtem árbhe havāmahe sá vā́jeṣu prá no 'viṣat ||
Indra for rapture hath waxed strong, for might—the Vṛtra-slayer—with our heroes. Him, yea, the great, the winner of good prizes, even in the lesser need we call: in battles may he forward help us.
ಇಂದ್ರನು ಮದ (ಆನಂದ)ಕ್ಕಾಗಿ ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಿ ವೃದ್ಧಿಸಿದ್ದಾನೆ, ಶೌರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ—ವೃತ್ರಹಾ—ನಮ್ಮ ವೀರರೊಂದಿಗೆ. ಆ ಮಹಾನನ್ನು, ಶುಭ ಜಯ-ಲಾಭಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವವನನ್ನು, ಅಲ್ಪ ಅಗತ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ನಾವು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ; ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.
Rishi: RV-derived Indra hymn lineage (as preserved in AV 20)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type RV meter (per RV source tradition)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From proclamation of Indra’s strength to intimate calling in small need, culminating in forward-driving protection in battle.","listener_experience":"Courage with buoyant momentum; sense of being accompanied and advanced by a powerful ally.","intensity":7}