Mantra 2

Sukta 110

यस्मिन् विश्वा अधि श्रियो रणन्ति सप्त संसदः । इन्द्रं सुते हवामहे

yásmin víśvā ádhi śríyo ráṇanti saptá saṃsádaḥ | índraṃ suté havāmahe ||

In whom all prosperities rejoice, and the seven assemblies—Indra, at the pressed draught we invoke.

ಯಾವನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಶ್ರೀಗಳು ಆನಂದಿಸುತ್ತವೆಯೋ, ಮತ್ತು ಸಪ್ತ ಸಂಸದಃ (ಏಳು ಸಭೆಗಳು) ಕೂಡ—ಸುತ (ಸೋಮ)ದ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಹವಾಮಹೆ (ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ).

यस्मिन्in which (in whom)
यस्मिन्:
अधिकारण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → यस्-
विश्वाःall
विश्वाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
(उपसर्ग/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
श्रियःsplendours, prosperities
श्रियः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootश्री (स्त्री-प्रातिपदिक)
रणन्तिresound, ring
रणन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√रण् (रणति/रणन्ति) अथवा √रन् (ध्वनौ)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण
TypeNumeral
Rootसप्तन् (संख्या-शब्द)
संसदःassemblies, sessions
संसदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसंसद् (स्त्री-प्रातिपदिक; ‘सभा/परिषद्’)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (पुं-प्रातिपदिक)
सुतेin/at the pressed (Soma)
सुते:
अधिकारण
TypeNoun/Adjective (kṛdanta used substantively)
Rootसुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सु ‘प्रसवे/अभिषवे’ → ‘pressed (Soma)’)
हवामहेwe invoke, we call
हवामहे:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√ह्वा (आह्वाने) → हवामहे

Rishi: Ṛgvedic provenance; follow RV parallel attribution (to be verified).

Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh or short RV meter (verify by RV parallel).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of Indra as the seat of śrī to calm invocation.","listener_experience":"Quiet confidence: ‘support is available; prosperity can coordinate’.","intensity":5}