Sukta 8
स्वस्तितं मे सुप्रातः सुसायं सुदिवं सुमृगं सुशकुनं मे अस्तु । सुहवमग्ने स्वस्त्य१मर्त्यं गत्वा पुनरायाभिनन्दन्
svastítaṃ me suprā́taḥ susā́yaṃ sudívaṃ sumṛgáṃ suśakúnaṃ me astu | suhávam agne svastí amártyaṃ gatvā́ púnar ā́ya abhinándan ||
Let welfare be mine—good morning, good evening, good day; good fortune in the wild, good omen-bird be mine. O Agni, easy to invoke—(grant) immortal welfare: having gone forth, come back again rejoicing.
ನನಗೆ ಸ್ವಸ್ತಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರಲಿ—ಸುಪ್ರಾತಃ (ಉತ್ತಮ ಪ್ರಭಾತ), ಸುಸಾಯಂ (ಉತ್ತಮ ಸಾಯಂಕಾಲ), ಸುದಿವಂ (ಉತ್ತಮ ದಿನ); ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುಮೃಗ (ಶುಭ ಮೃಗ-ಭಾಗ್ಯ)ವೂ, ಸುಶಕುನ (ಶುಭ ಶಕುನ-ಪಕ್ಷಿ)ವೂ ನನಗಿರಲಿ. ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಸುಹವ (ಸುಲಭವಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಣೀಯ), ಅಮರ ಸ್ವಸ್ತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು; ಹೊರಟು ಹೋಗಿ ಮತ್ತೆ ಹರ್ಷದಿಂದ ಮರಳಿ ಬಾ.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Agni; Svasti (welfare) as operative power
Chandas: Anuṣṭubh-like (svasti formula style)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From blessing of time and signs to confident departure-and-return assurance.","listener_experience":"Warm reassurance, alert optimism, ‘safe to proceed’ feeling.","intensity":4}