Sukta 4
प्राणापानौ व्रीहियवावनड्वान् प्राण उच्यते । यवे ह प्राण आहितोऽपानो व्रीहिरुच्यते
prā́ṇāpānāú vrī́hiyavā́v anaḍvā́n prā́ṇa ucyate | yáve ha prā́ṇa ā́hito ’pā́no vrī́hir ucyate ||
The In-breath and the Out-breath are called the Rice and Barley; the draught-ox is called the Breath. Verily in barley Breath is deposited; the Out-breath is called the rice.
ಪ್ರಾಣ ಮತ್ತು ಅಪಾನಗಳನ್ನು ‘ವ್ರೀಹಿ’ ಮತ್ತು ‘ಯವ’ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ; ಅನಡ್ವಾನ್ (ಎಳೆಯುವ ಎತ್ತು) ಅನ್ನು ‘ಪ್ರಾಣ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ನಿಜವಾಗಿ ಯವದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ; ಅಪಾನವನ್ನು ‘ವ್ರೀಹಿ’ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.
Rishi: Atharvanic tradition (Prāṇa-hymn complex; r̥ṣi attribution varies in ancillary lists)
Devata: Prāṇa (and Apāna as subordinate vital power)
Chandas: Mixed/irregular (late Atharvanic style; often treated as anuṣṭubh-like in practice)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Instruction → reassurance → strengthening confidence.","listener_experience":"A calm sense of being ‘fed by breath’ and ‘breathing through food’; steadiness and stamina.","intensity":5}