Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्मणिं फालं घृतश्चुतमुग्रं खदिरमोजसे । तमग्निः प्रत्यमुञ्चत सो अस्मै दुह आज्यं भूयोभूयः श्वःश्वस्तेन त्वं द्विषतो जहि
yám abádhnād bṛ́haspátir maṇíṃ phā́laṃ ghṛtá-ścútam ugráṃ khadiráṃ ójase | tám agníḥ práty amuñcat sá asmái duha ā́jyaṃ bhū́yo-bhūyaḥ śváḥ-śvaḥ ténā tváṃ dviṣatáḥ jahi ||
The amulet which Bṛhaspati bound on—ploughshare, ghee-dripping, fierce, of khadira, for strength—this Agni gave back in turn; and it yields to him ghee, again and again, day after day. With that do thou smite the haters.
ಬೃಹಸ್ಪತಿಯು ಕಟ್ಟಿದ ಆ ಮಣಿಯನ್ನು—ಹಲದ ಫಾಲ, ಘೃತಚ್ಯುತ, ಉಗ್ರ, ಖದಿರದ, ಬಲಕ್ಕಾಗಿ—ಅಗ್ನಿಯು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ನೀಡಿದನು; ಅದು ಅವನಿಗೆ ಘೃತವನ್ನು ದೋಹುತ್ತದೆ, ಮರುಮರು, ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ. ಅದೇದರಿಂದ ನೀನು ದ್ವೇಷಿಸುವವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸು.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Bṛhaspati and Agni (chartering/consecrating deities); Maṇi as empowered instrument
Chandas: Extended Anuṣṭubh/triṣṭubh-like expansion (Atharvanic long line with anuṣṭubh core)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From consecrated empowerment to decisive confrontation.","listener_experience":"A surge of protected courage—‘I am authorized to defend.’","intensity":7}