Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 9

Chapter 7 — रामायणवर्णनं (Description of the Rāmāyaṇa): Śūrpaṇakhā, Khara’s Defeat, and Sītā-haraṇa Prelude

रामं रामो ऽपि युयुधे शरैर् विव्याध राक्षसान् हस्त्यश्वरथपादातं बलं निन्ये यमक्षयं

rāmaṃ rāmo 'pi yuyudhe śarair vivyādha rākṣasān hastyaśvarathapādātaṃ balaṃ ninye yamakṣayaṃ

ರಾಮನು ಯುದ್ಧಮಾಡಿ ಬಾಣಗಳಿಂದ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಸೀಳಿದನು; ಆನೆ, ಕುದುರೆ, ರಥ ಮತ್ತು ಕಾಲಾಳುಗಳ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಯಮನ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು.

रामम्Rāma (as object/target)
रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/even’
युयुधेfought
युयुधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrument
विव्याधpierced
विव्याध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु) उपसर्ग-वि
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
राक्षसान्rākṣasas
राक्षसान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
हस्त्यश्वरथपादातम्consisting of elephants, horses, chariots, and foot-soldiers
हस्त्यश्वरथपादातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहस्ति + अश्व + रथ + पादात (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): ‘elephants, horses, chariots, and infantry’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies ‘balam’
बलम्army/force
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निन्येled/took
निन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यमक्षयम्to Yama’s abode (death)
यमक्षयम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootयम + क्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive/locative sense): यमस्य क्षयः/क्षयम् = ‘abode/realm of Yama (death)’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Highlights Rama’s archery and battlefield effect on combined arms (elephants, horses, chariots, infantry); useful for martial-ethos narration and dharma-victory themes.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rāma’s arrow-battle and destruction of the rākṣasa army","lookup_keywords":["Rāma","śara","rākṣasa army","hasty-aśva-ratha-pādāta","Yama abode"],"quick_summary":"Rāma engages the rākṣasa host and, through decisive archery, annihilates their combined forces, poetically described as sending them to Yama’s realm."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole) in ‘to Yama’s abode’; yuddha-varṇana conventions

Weapon Type: Bow and arrows (śara)

Concept: Dharma-protected heroism: righteous force overcomes numerically superior adharma.

Application: In conflict, align means with dharma; cultivate skill and composure rather than relying on brute numbers.

Khanda Section: Avataras / Ramayana Narrative (Rama-katha, Itihasa-sangraha)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma stands firm, releasing volleys of arrows; rākṣasa troops with elephants, horses, chariots, and infantry collapse amid the battlefield chaos.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, heroic Rāma with bow in tribhaṅga-like stance, stylized arrows as repeated motifs, elephants and chariots tumbling, strong reds/ochres, dynamic diagonals conveying motion","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Rāma with radiant aura and gold embellishments on bow and ornaments, surrounding battlefield with layered troops, decorative borders, dramatic yet iconic composition","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of troop categories (elephant, horse, chariot, foot), Rāma’s archery shown stepwise in a single panel, fine detailing of weapons and armor","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, crowded battle scene with naturalistic animals, detailed chariots, arrows mid-flight, dust and movement, Rāma as focal figure with calm expression"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: रामोऽपि = रामः + अपि; शरैर् = शरैः (visarga before consonant); यमक्षयं = यम + क्षयम्.

Related Themes: Agni Purana 7.8; Agni Purana 7.10

R
Rama
R
Rakshasas
Y
Yama

FAQs

Primarily martial imagery: the verse highlights archery (śara) as the decisive means by which a hero routs and destroys a fourfold army (elephants, horses, chariots, infantry), aligning with Dhanurveda-style battlefield description rather than ritual instruction.

Alongside rituals and doctrines, the Agni Purana also preserves itihasa-style narratives and practical cultural knowledge—here, classical categories of armies and warfare vocabulary—showing its wide thematic range.

It frames the triumph of dharmic heroism: the unrighteous aggressors (rākṣasas) meet death (Yama’s realm), implying that adharma culminates in ruin while righteous valor is upheld.