Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 2

Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa

तस्मादायुरभूत्तस्मान् नहुषो ऽतो ययातिकः यदुञ्च तुर्वसुन्तस्माद् देवयानी व्यजायत

tasmādāyurabhūttasmān nahuṣo 'to yayātikaḥ yaduñca turvasuntasmād devayānī vyajāyata

ಪುರೂರವದಿಂದ ಆಯು, ಆಯುವಿನಿಂದ ನಹುಷ, ನಹುಷನಿಂದ ಯಯಾತಿ ಜನಿಸಿದರು. ಯಯಾತಿಯಿಂದ ಯದು ಮತ್ತು ತುರ್ವಸು ಹುಟ್ಟಿದರು; ಯಯಾತಿಯಿಂದಲೇ ದೇವಯಾನಿಯೂ ಜನ್ಮವಾಯಿತು.

तस्मात्from him/that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
आयुःĀyu
आयुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभूत्was/ arose
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
नहुषःNahuṣa
नहुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतःthereafter/from him
अतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/अपादानार्थक अव्यय (therefrom/thereafter)
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यदुःYadu
यदुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तुर्वसुःTurvasu
तुर्वसुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुर्वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
देवयानीDevayānī
देवयानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवयानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्यजायतwas born/was produced
व्यजायत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to the sage Vasiṣṭha, per the Agni Purana’s common dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"वंश-स्मरण/इतिहास-लेखन, राजवंश-क्रम से सामाजिक-धार्मिक संदर्भ (ययाति-प्रसंग) समझना","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"चन्द्रवंश-क्रम: आयु–नहुष–ययाति; यदु–तुर्वसु; देवयानी","lookup_keywords":["आयु","नहुष","ययाति","यदु","तुर्वसु","देवयानी"],"quick_summary":"सोमवंशीय क्रम में आयु, नहुष, ययाति का उल्लेख और ययाति से यदु-तुर्वसु तथा देवयानी का सम्बन्ध बताया गया है—वंश-मानचित्र के लिए संक्षिप्त सूची।"}

Concept: वंश-परम्परा द्वारा इतिहास-ज्ञान और धर्म-परम्परा का संरक्षण

Application: पुराण-पाठ में पात्र-सम्बन्ध स्पष्ट करना; वंशावली चार्ट/अनुक्रमणिका बनाना

Khanda Section: Itihasa–Vamsha–Genealogy (Pauranic Dynasties / Chandravamsha)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"वंश-क्रम का पाठ: ऋषि/वाचक के सामने ताड़पत्र पर वंशावली लिखी जा रही है; पृष्ठभूमि में आयु, नहुष, ययाति, यदु, तुर्वसु, देवयानी के प्रतीकात्मक चित्र/नामपट्ट।","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sage narrator with palm-leaf genealogy, stylized portraits of kings in medallions, flat colors, strong outlines, temple-storyboard feel","tanjore_prompt":"Tanjore, genealogical panel with small framed figures of Ayu, Nahusha, Yayati, Yadu, Turvasu, Devayani, gold borders, central narrator rishi","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional genealogy chart aesthetic, neat figure vignettes with inscriptions, soft colors, emphasis on clarity and sequence","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, manuscript-illustration style genealogy, courtly figures in separate compartments, fine calligraphy, delicate borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तस्मादायुरभूत्→तस्मात् + आयुः + अभूत्; अभूत्तस्मान्→अभूत् + तस्मात्; नहुषो ऽतो→नहुषः + अतः; ययातिकः→ययातिः; यदुञ्च→यदुः + च; तुर्वसुन्तस्माद्→तुर्वसुः + तस्मात्

Related Themes: Agni Purana: चन्द्रवंश/राजवंश-वर्णन के अनुवर्ती श्लोक

Ā
Āyu
N
Nahuṣa
Y
Yayāti
Y
Yadu
T
Turvasu
D
Devayānī

FAQs

This verse imparts vamśa-vidyā (genealogical knowledge): a precise succession of royal progenitors used to anchor Itihāsa–Purāṇa narratives, dynastic chronology, and the origins of major clans such as the Yādavas (from Yadu).

By cataloging dynastic lineages (Āyu → Nahuṣa → Yayāti → Yadu/Turvasu), the Agni Purana functions as a reference map for cross-textual history—linking later stories, royal duties (rājadharma contexts), and the origins of prominent communities and kingdoms across Purāṇic literature.

Purāṇic genealogy frames dharma through lineage: it presents kingship and progeny as continuity of responsibility, where righteous conduct sustains the family line and preserves the sacred memory (smṛti) of dharmic rulers and their descendants.