Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 2

Śrīrāmāvatāra-varṇana

Description of the Incarnation of Sri Rama

ब्रह्मात्मजः पुलस्त्योभूत् विश्रवास्तस्य नैकषी पुष्पोत्कटाभूत् प्रथमा तत्पुत्रोभूद्धनेश्वरः

brahmātmajaḥ pulastyobhūt viśravāstasya naikaṣī puṣpotkaṭābhūt prathamā tatputrobhūddhaneśvaraḥ

ಬ್ರಹ್ಮನ ಮಾನಸಪುತ್ರನು ಪುಲಸ್ತ್ಯನು; ಅವನಿಗೆ ವಿಶ್ರವ ಎಂಬ ಪುತ್ರನಿದ್ದನು। ವಿಶ್ರವನ ಪತ್ನಿ ನೈಕಾಷೀ; ಅವನ ಪ್ರಥಮ ಪತ್ನಿ/ಸಂಗಿನಿ ಪುಷ್ಪೋತ್ಕಟಾ. ಅವಳಿಂದ ಧನೇಶ್ವರ (ಕುಬೇರ) ಜನಿಸಿದನು।

ब्रह्मात्मजःson of Brahmā
ब्रह्मात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः आत्मजः (son of Brahmā)
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
विश्रवाःViśravā
विश्रवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्रवस्/विश्रवा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नैकषीNaikaṣī
नैकषी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनैकषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; (नाम/स्त्री-विशेषः)
पुष्पोत्कटाPuṣpotkaṭā
पुष्पोत्कटा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प + उत्कटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—पुष्पैः उत्कटा/पुष्पोत्कटा (name)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रथमाthe first
प्रथमा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
तत्his/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र ‘तस्य’ अर्थे (that/his)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
धनेश्वरःlord of wealth (Kubera)
धनेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—धनस्य ईश्वरः (lord of wealth)

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical mapping used for remembering mythic lineages, contextualizing characters (Kubera, Pulastya, Viśravas) and their roles in broader Purāṇic history.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pulastya–Viśravas–Kubera (Dhaneśvara) vaṃśa-sūcī","lookup_keywords":["Pulastya","Viśravas","Naikāṣī","Puṣpotkaṭā","Kubera Dhaneśvara"],"quick_summary":"A concise lineage note: from Brahmā’s mind-born Pulastya comes Viśravas; through Puṣpotkaṭā is born Dhaneśvara (Kubera), establishing the wealth-deity’s ancestry."}

Concept: Purāṇic vaṃśa as a knowledge-system for organizing cosmic history and divine functions (wealth, guardianship of directions).

Application: Use genealogies to connect deities and sages across narratives, aiding ritual storytelling, iconographic identification, and cultural memory.

Khanda Section: Puranic Genealogy (Vamsha-Anucharita / Lineage Narratives)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: City

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical visualization: Brahmā’s mind-born Pulastya, then Viśravas with consorts Naikāṣī and Puṣpotkaṭā, culminating in Kubera (Dhaneśvara) as lord of wealth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, hierarchical lineage tableau: Brahmā above, Pulastya and Viśravas as sages, Puṣpotkaṭā as dignified consort, Kubera below with wealth symbols, stylized lotus separators and traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore, central Kubera with gold halo and ornaments, flanked by sage-ancestors in smaller registers, embossed gold coins and jewelry motifs, temple-like framing","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic family-tree composition with labeled figures implied, soft colors, clear separation of generations, Kubera iconography emphasized for identification","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly portrait treatment of sages and consorts in separate panels, culminating in Kubera seated with attendants and treasure, fine detailing and balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"fast","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पुलस्त्योभूत् = पुलस्त्यः + अभूत्; विश्रवास्तस्य = विश्रवाः + तस्य; पुष्पोत्कटाभूत् = पुष्पोत्कटा + अभूत्; तत्पुत्रोभूत् = तत् + पुत्रः + अभूत्; भूद्धनेश्वरः = अभूत् + धनेश्वरः (त् + ध् → द्ध्).

Related Themes: Agni Purana vaṃśa-anucarita/genealogy sequences around Brahmā’s mānasa-putras and their descendants (near ch.11)

B
Brahmā
P
Pulastya
V
Viśravas
N
Naikāṣī
P
Puṣpotkaṭā
D
Dhaneśvara (Kubera)

FAQs

This verse imparts genealogical knowledge (vaṁśa-vidyā)—identifying Pulastya’s lineage through Viśravas and the birth of Dhaneśvara (Kubera), used to anchor later narratives and deity/being classifications.

By cataloging lineages of sages and divine figures, it functions like a reference index for Purāṇic cosmology—supporting interconnected topics such as creation accounts, regional myths, and the origins of deities like Kubera.

Remembering and reciting sacred lineages is traditionally treated as purifying (smṛti-śuddhi) and devotionally meritorious, reinforcing continuity of dharma through revered ancestral and sage traditions.