Adhyaya 28
Agneya-vidyaAdhyaya 285 Verses

Adhyaya 28

Abhiṣeka-vidhāna (The Procedure for Consecratory Bathing)

ಈ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ದೀಕ್ಷಾ-ವಿವರಣೆಯ ನಂತರ ನಾರದರು ಅಭಿಷೇಕ-ವಿಧಾನವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅಭಿಷೇಕವು ಆಚಾರ್ಯನಿಗೂ ಸಾಧಕ-ಶಿಷ್ಯನಿಗೂ ಸಿದ್ಧಿ ನೀಡುವದು, ಹಾಗೆಯೇ ರೋಗಶಮನಕ್ಕೆ ಚಿಕಿತ್ಸಾತ್ಮಕ ಕರ್ಮವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ರತ್ನಾಲಂಕೃತ, ಪ್ರತಿಮಾಯುಕ್ತ ಕುಂಭಗಳನ್ನು ಮಧ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ ಪೂರ್ವಾದಿ ದಿಕ್ಕುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ—ಇದು ವಿಶ್ವವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ವಿಧಿಯನ್ನು ಸಹಸ್ರಾವೃತ್ತಿಯಾಗಿ, ಅಥವಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಾನುಸಾರ ಶತಾವೃತ್ತಿಯಾಗಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವುದರಿಂದ ತೀವ್ರತೆ ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ. ಮಂಡಪ-ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ವಿಷ್ಣುವನ್ನು ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ಈಶಾನ್ಯಾಭಿಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ ವಾಸ್ತು-ತರ್ಕವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆಚಾರ್ಯರು ಮತ್ತು ಪುತ್ರಕನ ಶುದ್ಧೀಕರಣ-ಸಿದ್ಧತೆ, ಅಭಿಷೇಕದ ಪೂಜೆ, ಗೀತ/ಪಾಠದಂತಹ ಮಂಗಳಧ್ವನಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರ್ಮ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಯೋಗಪೀಠ ಸಂಬಂಧಿತ ಉಪಕರಣಗಳ ಪ್ರದಾನ, ಗುರುನಿಂದ ಸಮಯ-ವ್ರತಗಳ ಘೋಷಣೆ, ಹಾಗೂ ಗುಪ್ತತೆ-ಶಿಸ್ತುಗಳಿಂದ ಶಿಷ್ಯನು ಪರಂಪರೆಯ ಪೂರ್ಣಾಧಿಕಾರಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನಾಗುತ್ತಾನೆ.

Shlokas

Verse 1

ए इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये सर्वदीक्षाकथनं नाम सप्तविंशोध्यायः पशूनिति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः तत् पुनरिति ख, ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकचतुष्टयपाठः अथ अष्टाविंशोध्यायः अभिषेकविधानं नारद उवाच अभिषेकं प्रवक्ष्यामि यथाचार्यस्तु पुत्रकः सिद्धिभाक् साधको येन रोगी रोगाद्विमुच्यते

ಆಗ್ನೇಯ ಆದಿಮಹಾಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತೇಳನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯವು “ಸರ್ವದೀಕ್ಷಾಕಥನ” ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ (ಚಿಹ್ನಿತ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಠಭೇದಗಳು ಸೂಚಿತ). ಈಗ ಇಪ್ಪತ್ತೆಂಟನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯ “ಅಭಿಷೇಕವಿಧಾನ” ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. ನಾರದರು ಹೇಳಿದರು—ನಾನು ಅಭಿಷೇಕವನ್ನು ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತೇನೆ; ಇದರಿಂದ ಆಚಾರ್ಯ ಮತ್ತು ಪುತ್ರಕ-ಸಾಧಕ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ರೋಗಿಯು ರೋಗದಿಂದ ವಿಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ।

Verse 2

राज्यं राजा सुतं स्त्रीञ्च प्राप्नुयान्मलनाशनं मूर्तिकुम्भान् सुरत्नाढ्यान्मध्यपूर्वादितो न्यसेत्

ಈ ಮಲನಾಶಕ ವಿಧಿಯಿಂದ ರಾಜನು ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ; ಪುತ್ರನನ್ನೂ ಪತ್ನಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಉತ್ತಮ ರತ್ನಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂರ್ತಿ-ಯುಕ್ತ ಕುಂಭಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ, ನಂತರ ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಿಂದ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು।

Verse 3

सहस्रावर्तितान् कुर्यादथवा शतवर्तितान् मण्डपे मण्डले विष्णुं प्राच्यैशान्याञ्च पीठिके

ಸಾವಿರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಅಥವಾ ನೂರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ (ವಿಧಿ/ಜಪ) ಮಾಡಬೇಕು. ಮಂಟಪದ ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ಈಶಾನ್ಯ ದಿಕ್ಕಿನ ಪೀಠಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ವಿಷ್ಣುವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು।

Verse 4

निवेश्य शकलीकृत्य पुत्रकं साधकादिकं अभिषेकं समभ्यर्च्य कुर्याद्गीतादिपूर्वकं

ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿ ‘ಪುತ್ರಕ’ವನ್ನು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಮಾಡಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ, ಸಾಧಕಾದಿ ಕಾರ್ಯಕರ್ತರೊಂದಿಗೆ ಅಭಿಷೇಕವನ್ನು ಸಮ್ಯಕವಾಗಿ ಅರ್ಚಿಸಬೇಕು; ನಂತರ ಗೀತಾದಿ ಮಂಗಳಪಾಠಗಳ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ವಿಧಿಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಬೇಕು।

Verse 5

दद्याच्च योगपीठादींस्त्वनुग्राह्यास्त्वया नराः गुरुश् च समयान् ब्रूयाद्गुप्तः शिष्योथ सर्वभाक्

ಯೋಗಪೀಠಾದಿ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು; ನೀನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಬೇಕಾದ ಜನರು (ಈ ಮೂಲಕ) ಪ್ರಸಾದವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಗುರು ‘ಸಮಯ’ ಅಂದರೆ ಶಿಸ್ತು-ವ್ರತಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಹೇಳಬೇಕು. ಶಿಷ್ಯನು ಅವನ್ನು ಗುಪ್ತವಾಗಿ ಕಾಯ್ದುಕೊಂಡು ನಂತರ ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಅರ್ಹನಾಗುತ್ತಾನೆ।

Frequently Asked Questions

It is described as impurity-destroying, granting sovereignty to a king, enabling attainment of son and wife, producing siddhi for guru and sādhaka, and releasing a sick person from disease.

The procedural details (mandala layout, repetition counts, installation, music/recitation) culminate in samaya vows and secrecy, showing that efficacy depends on disciplined conduct and controlled transmission, not merely external performance.