Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

रुद्रसर्गः (नीललोहितः), अष्टनाम-स्थान-परिवारः, श्री-नारायणयोः अभेदव्याप्तिः

कल्पादाव् आत्मनस् तुल्यं सुतं प्रध्यायतस् ततः प्रादुर् आसीत् प्रभोर् अङ्के कुमारो नीललोहितः

kalpādāv ātmanas tulyaṃ sutaṃ pradhyāyatas tataḥ prādur āsīt prabhor aṅke kumāro nīlalohitaḥ

នៅដើមកល្បៈ ព្រះអម្ចាស់បានសមាធិគិតអំពីបុត្រដែលស្មើនឹងព្រះអង្គ; បន្ទាប់មក នៅលើភ្លៅព្រះអង្គ កុមារនាម នីលលោហិតៈ បានបង្ហាញខ្លួន។

कल्प-आदौat the beginning of the kalpa
कल्प-आदौ:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कल्पस्य आदिः)
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तुल्यम्similar, equal
तुल्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (सुतम् इति)
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रध्यायतःwhile (he) was meditating
प्रध्यायतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र√ध्यै (धातु) → प्रध्यायत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; (आत्मनः इति) सम्बन्धः
ततःthen, thereupon
ततः:
Sambandha (Sequence/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तदर्थ-क्रियाविशेषणम् (thereupon/from that)
प्रादुःmanifest, forth
प्रादुः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootप्रादुः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (manifestly/into appearance)
आसीत्was, came to be
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अङ्केin the lap
अङ्के:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
कुमारःa boy, youth
कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नील-लोहितःblue and red (in color)
नील-लोहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (कुमारः इति); समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः (नीलश्च लोहितश्च)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: At the kalpa’s beginning, Brahmā’s contemplation and the manifestation of Nīlalohita (Rudra).

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Kalpa

Concept: At the start of a kalpa, through Brahmā’s will and contemplation, a being (Nīlalohita) manifests, showing mind-born creation as a mode of secondary emanation.

Vedantic Theme: Maya

Application: Treat intention and contemplation as potent forces; align them with dharma to avoid producing ‘Rudra-like’ turbulent outcomes in one’s life.

Vishishtadvaita: Secondary creators (like Brahmā) operate by delegated power within the Lord’s cosmic order; manifestation is real yet dependent (śeṣa-śeṣi relation).

Vishnu Form: Narayana

T
The Lord (Īśvara)
N
Nīlalohita (Rudra)

FAQs

This verse presents Nīlalohita (an epithet of Rudra) as a manifested being at the start of the kalpa, arising through the Lord’s contemplative will—placing Rudra within the creation narrative as dependent on the Supreme source.

Parāśara describes a mode of origination where the Lord, by simply contemplating (pradhyāna) a son equal to Himself, causes an immediate manifestation—emphasizing sovereignty and effortless causality rather than physical generation.

The Lord is portrayed as the supreme causal ground: even powerful cosmic figures like Rudra/Nīlalohita appear through His intention, reinforcing a Vaishnava cosmology in which all beings and functions derive from the Supreme Reality.