प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
प्रणिपत्य पितुः पादौ ततः प्रश्रयभूषणः प्रह्लादः प्राह दैत्येन्द्रं कृताञ्जलिपुटः स्थितः
praṇipatya pituḥ pādau tataḥ praśrayabhūṣaṇaḥ prahlādaḥ prāha daityendraṃ kṛtāñjalipuṭaḥ sthitaḥ
ក្រោយពេលក្រាបបង្គំជើងឪពុករួច ព្រះហ្លាទៈដែលតុបតែងដោយភាពទន់ភ្លន់ បានឈរដោយប្រណមដៃ ហើយទូលទៅកាន់អធិរាជនៃពួកដៃត្យ។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; within the story Prahlāda speaks next to Hiraṇyakaśipu)
It shows that Prahlāda’s devotion is inseparable from humility and dharma: he maintains reverence in conduct even toward an unjust ruler, highlighting inner spiritual sovereignty over external power.
Parāśara emphasizes Prahlāda’s posture—prostration and folded hands—before his words, presenting bhakti as disciplined, respectful, and unwavering even under intimidation.
Though not named in this verse, the narrative sets Prahlāda as the exemplar of Vishnu-centered devotion, implying that true refuge and supreme reality lie in Vishnu rather than in any worldly sovereign.