प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)
गर्भे च सुखलेशो ऽपि भवद्भिर् अनुमीयते यदि तत् कथ्यताम् एवं सर्वं दुःखमयं जगत्
garbhe ca sukhaleśo 'pi bhavadbhir anumīyate yadi tat kathyatām evaṃ sarvaṃ duḥkhamayaṃ jagat
បើតាមដែលអ្នកនិយាយថា សូម្បីក្នុងស្បូនក៏មានសេចក្តីសុខតិចតួចមួយផង ដូច្នេះសូមប្រាប់មក—ហេតុអ្វីបានជាពិភពលោកទាំងមូលនេះនៅតែពោរពេញដោយទុក្ខ?
Maitreya (questioning Sage Parāśara in the ongoing dialogue)
It sharpens the text’s argument that embodied life is fundamentally constrained by suffering; even if a tiny pleasure is imagined, it does not overturn the broader characterization of saṃsāra as duḥkha-maya.
He challenges an apparent contradiction: if some pleasure can be inferred even in prenatal existence, why is the world described as wholly pervaded by suffering—prompting a clearer doctrinal explanation from Parāśara.
By foregrounding the inadequacy of worldly pleasure, the passage supports the Vaiṣṇava conclusion that lasting well-being requires turning toward the Supreme Reality—Viṣṇu—as the ultimate refuge beyond saṃsāra.