प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)
तातैष वह्निः पवनेरितो ऽपि न मां दहत्य् अत्र समन्ततो ऽहम् पश्यामि पद्मास्तरणास्तृतानि शीतानि सर्वाणि दिशां मुखानि
tātaiṣa vahniḥ pavanerito 'pi na māṃ dahaty atra samantato 'ham paśyāmi padmāstaraṇāstṛtāni śītāni sarvāṇi diśāṃ mukhāni
ឪពុកជាទីគោរព ទោះបីភ្លើងនេះត្រូវខ្យល់បក់ឲ្យរលត់ក៏ដោយ វាមិនដុតខ្ញុំទេ។ ខ្ញុំមើលជុំវិញឃើញគ្រប់ទិសត្រជាក់ ដូចជាប铺ដោយគ្រែផ្កាឈូក។
A devoted son addressing his father (as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)
It signals that elemental forces act under higher sovereignty; when dharma and devotion are upheld, divine protection can render even fire harmless.
Through royal and familial episodes where the righteous are preserved, Parāśara frames protection as the Lord’s governance of the cosmos—events in history mirror universal order.
Even when not named in the verse, the episode reflects Vaishnava theology: the Supreme Reality sustains and overrules natural law for the sake of bhakti and dharma.