Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
नारद उवाच यत्तत् स्वस्त्ययनं पुण्यं कृतवान् गरुडध्वजः शिखिध्वजाय विप्रर्षे तन्मे व्याख्यातुमर्हसि
nārada uvāca yattat svastyayanaṃ puṇyaṃ kṛtavān garuḍadhvajaḥ śikhidhvajāya viprarṣe tanme vyākhyātumarhasi
នារទៈបាននិយាយថា៖ «ស្វស្ត្យាយនៈដ៏បុណ្យសក្ការៈនោះ ដែលអ្នកមានទង់ករុដ (ព្រះវិṣṇu) បានធ្វើសម្រាប់អ្នកមានទង់សិខិ/ក្ងោក (ស្កន្ទៈ) — ឱ ព្រះឥសីព្រាហ្មណ៍ សូមអធិប្បាយវាឲ្យខ្ញុំផង»។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The passage signals a layered tradition: the narrative may describe a blessing context involving Śiva/Skanda, while Nārada’s question focuses on a specific svastyayana formula taught or performed by Hari (Viṣṇu). Purāṇas often interweave Shaiva and Vaishnava agencies to emphasize shared cosmic purpose.
Śikhidhvaja (‘peacock-bannered’) is an iconographic identifier of Skanda/Kārttikeya, highlighting his role as divine general. The epithet also functions as a mnemonic marker in oral transmission, ensuring the listener recognizes the deity without ambiguity.
The verb ‘vyākhyātum’ suggests a full exposition: likely the wording (mantra/benediction), its ritual framing, and its intended efficacy (victory, protection), rather than a mere narrative summary.